Dabar išverstos giesmės

Čia yra klasikinės ir naujos-klasikinės giesmės, kurias išverčiau. Sakau, kiekvienas gali išsiversti per naujo, kaip sako mano gimtojoje Tauragėje. 

Vertimo

 

Verk, verk širdie. Atgailos giesmė.

Kad galėtumei šokt. Kūčios.

Džiaugsmas užtekėjo mumsKūčios, Kalėdos, Trys Karaliai.

Kelias namoKrikščionio gyvenimas, atsivertimas.

Mergelės vardas buvo MarijaAdventas, Kalėdos, Apreiškimas Marijai.

Tiktai vienas keliasDievo žodis, Reformacija, krikščionio gyvenimas.

Kartą Dovydo mieste BetliejujKūčios.

Jėzus Kristus, obelisKūčios, Kalėdos.

Roželė pražydėjoKūčios.

Suteik ramybę mūs laikams. Reformacija, ekumenija.

O Jėzau romus, o Jėzau puikusKūčios.

Išgelbėjimas manoKrikščionio gyvenimas.

Yra Mergelė man brangi. Amžinybė, Visi Šventieji, Reformacija, ekumenija, progos.

Liuteronai 500Ne išversta, bet sukurta giesmelė Reformacijos Jubiliejaus proga.

Kūčių pamaldų įrašas (2017). Daug giesmių.

rozes seselis

Vilma Sabutienė
Kiekvieną dieną tu pamatai, išgirsti arba perskaitai ką nors nauja. Bet jeigu nori temos, prašau – parašyk man apie Liuteronų bažnyčią. (Chesterfield. Laiškai sūnui). Ačiū, kad domitės!

Parašykite komentarą