Išverstos giesmės. Įvairios

Čia sudėjau klasikines ir naujas-klasikines giesmes, kurias išverčiau. Jei netinka, kiekvienas gali išsiversti per naujo, kaip sako mano gimtojoje Tauragėje.   

IMG_3193

Verčiant giesmeles tvarkingas stalas, grindys ir jauki šeimos idilė – tai vidinė būsena, ne išorinė  

IMG_3262.3
Ne giesmelės, bet apskleista panašiai :)

Į nuotraukas nepatenka vibrocil, žaislų dalys, kažkokie šiaip dariniai, dar kažkas. Žmogui tik blurrrr gali rodyti, ir tai poros metų senumo, dabar taip nebėra ;)

Sąsiuvinis – geriausia su spirale, taip patogiau išplėšti lapus, dėlioti, kaip reikia, gretinti. Pakaitom su kompiuteriu. Įrašas – ausinės pakaitom su ant garso.

Vertimukas

Nežinau, ar dar kada kokia giesmelė mane susiras – tikrai neieškau, ką čia išvertus; jos ateina į gyvenimą. Tai sudedu, kas jau yra. Rikiuoju nuo Advento ir einu per bažnytinius metus. Užrašiau lietuvišką pavadinimą, taip pat – originalų; dar – vertimo metus, tematiką. Atsidarius nuorodą – įrašas, gaidos, tekstas, aprašymas.

Vertimo

Taigi, nuo Advento.

Mergelės vardas buvo Marija, 2017.  Birjina gaztetto bat zegoen; The Angel Gabriel From Heaven Came“, 1892. Adventas, Kūčios, Kalėdos, Apreiškimas Marijai

Roželė pražydėjo (papildomi posmeliai), 2016. „Es ist ein Ros’ entsprungen“, 1599. Kūčios

Kartą Dovydo mieste Betliejuj, 2017. „Once in Royal David’s City“, 1848. Kūčios

O Jėzau romus, o Jėzau puikus, 2016. „O Jesulein suess“, 17 a., „O Little One Sweet“, 19-20 a. Kūčios

Kad galėtumei šokt, 2017. „Tomorrow Shall Be My Dancing Day“, t. 1833, m. 1965. Kūčios

Jėzus Kristus, obelis, 2017. „Jesus Christ The Apple Tree“, t. 1784, m. 20 a. Kūčios, Kalėdos

Džiaugsmas užtekėjo mums, 2017. „Joy Has Dawned Upon The World“, 2004. Kūčios, Kalėdos, Trys Karaliai

Verk, verk širdie, 2018. „Drop, Drop Slow Tears“, 17 a. Atgaila, Gavėnia

Mamos malda, 2018. „A Mother’s Prayer“, 2012. Visada

Kelias namo, 2017. „The Road Home“, t. 2001, m. 1835 / 2001. Krikščionio gyvenimas, atsivertimas

Išgelbėjimas mano, 2017. „The Lord Is My Salvation“, 2016. Krikščionio gyvenimas

Liuteronai 500, 2017. Ne išversta, bet sukurta giesmelė Reformacijos Jubiliejaus proga

Tiktai vienas kelias, 1999. „There’s Only One Way“, 1972. Dievo žodis, Reformacija, krikščionio gyvenimas

Suteik ramybę mūs laikams, 2017. „Da Pacem“, 1529 / 1978. Reformacija, ekumenija

Yra Mergelė man brangi, 2017. „Sie ist mir lieb, die werte Magd“ („She‘s Dear to Me, the Worthy Maid“), 1535. Amžinybė, Visi Šventieji, Reformacija, ekumenija, bažnyčios šventė
Melodija yra čia. O čia – džiazas:

Ateik, Viešpatie Jėzau (nauja redakcija), 2018. „Jėzau, mielas Prieteliau“, 1905. Amžinybė, šeštadienis, vakaras
Apie šią giesmę – daug ir painu, užtat įdomu, skaitykite atsidarę nuorodą, o įrašas (kitas tekstas, kita giesmė!) – atgaivai:

Tai tikiuosi, kad patiks Jums šios giesmės, kad giedosite, atsiradus progai! Duos Dievulis – papildysiu 

 Papildyta 2018 09 16.

Dėkojame Tau, Dieve, 2018. „For All The Faithful Women“, t. 20 a., m. 19 a., ar. 1959. Šventės, minėjimai.

Vidury gyvenimo, 2018 08 31. „Mitten wir im Leben sind“ („In the Very Midst of Life“), t. 16 a., m. 13 a., adapt. 1524, red. 2006. Laidotuvės, paguoda, viltis kasdieniame gyvenime.

Žinau, kad gyvs Atpirktojis (Jis Atpirkėjas, gyvas Jis), 2018. „I Know That My Redeemer Lives“, t. 18 a., mel. 1) 1793 ir 2) 19-20 a. Velykos, tikėjimo gyvenimas, viltis.

Vilma Sabutienė
Kiekvieną dieną tu pamatai, išgirsti arba perskaitai ką nors nauja. Bet jeigu nori temos, prašau – parašyk man apie Liuteronų bažnyčią. (Chesterfield. Laiškai sūnui). Ačiū, kad domitės!

Parašykite komentarą