Jesus Christ the Apple Tree
Gali būti, kad šiai giesmei (iš pradžių – eilėraščiui) jau virš pustrečio šimto metų; ji susijusi ir su Didžiąja Britanija, ir su JAV; jos atsiradimo kontekste minimi baptistai, o dabar gal labiausiai paplitusi tarp anglikonų (o gal ne?).
Ne viena melodijos versija. Šios – kompozitorė Elizabeth Poston, bendradarbiavusi su tokiais žodžio galiūnais kaip C. S. Lewis, Dylan Thomas ir kt. Labai produktyvi, akademikė, senųjų giesmių ir liaudies muzikos aranžuotoja, kūrė radijui ir televizijai, vadovavo moterų kompozitorių draugijai.

Kaip obelis tarp miško medžių,
mano mylimasis tarp vaikinų!
Smagu sėdėti jo paūksmėje,
o jo vaisiai man saldūs.
(Giesmių giesmės knyga 2,3)
Aikštės viduryje, tarp upės atšakų, auga gyvybės medis, duodantis dvylika derlių, kiekvieną mėnesį vedantis vaisių, o to medžio lapai tinka tautoms gydyti. (Apreiškimas Jonui 22,2)
Jėzus Kristus, Obelis
T.: R. H., anon. (amer.). „London Spiritual Magazine“, 1761
„Divine Hymns or Spiritual Songs“. Joshua Smith, 1784
M.: Elizabeth Poston, 1967

1. Gyvybės medį štai matau
Žaliuojant už visus gražiau, / x2
Jo vaisiai gausūs amžini,
Tai – Jėzus Kristus, Obelis.

2. Sunku tą šlovę apsakyt,
Tačiau tikėjimo akim / x2.
Jau regi siela, kad viltis –
Tai Jėzus Kristus, Obelis.

3. Vaikiausi laimės aš ilgai
Ir viską iššvaisčiau1 per tai, / x2.
Bet dovanos2 daugiau užvis
Man Jėzus Kristus, Obelis.1 Sąmoningai daug tų „ščv…“ – sumaištis, netvarka, neviltis: nuodėmė.
2 Dovanos – ir atleis, ir apdovanos.

4. Sunkioj kelionėj privargau,
Čia pailsėsiu pagaliau – / x2.
Priglaus pavėsy, atgaivins
Tik Jėzus Kristus, Obelis.

5. Gyvybę teikia vaisius Jo,
Nemirs tikėjimas, gyvuos, / x2.
Nes mano sielos ilgesys –
Tai Jėzus Kristus, Obelis.
V.: Vilma Sabutienė, 2017 ruduo

Paskelbta 2017 11 19.
2018 12 24 pamaldų Vilniaus liuteronų bažnyčioje bukletas yra čia.
