O Jėzau romus, o Jėzau puikus

Šįkart nėra ką daug kalbėti – norisi tik klausytis ir giedoti kartu, ir vėl klausytis.

Jaukumas ir begalybė, vaikystė ir amžinybė – Kristaus Gimimo šventės giesmė. Išganymo viltis.

Königsberg,_Evangelische_Altstädtische_Kirche,_Erstes_Obergeschoss_-_Mittelteil,_Geburt_Jesu_mit_Maria_und_Joseph
Karaliaučius, 1606.

Karaliaučiuje 17 a. gyvenęs liuteronų teologas, retorikos profesorius ir poetas, Simono Dacho bendraamžis ir bendražygis Valentin Thilo, mums gal labiausiai pažįstamas kaip adventinės giesmės Taisykite skubiausiai (giesmyne Krikščioniškos giesmės - nr. 9, alt. vert. Parenkite rimčiausiai) autorius, sukūrė ir šią Kalėdų laiko giesmę:

O Jėzau romus

 

PDF: O Jėzau romus tekstas

Pernai per Kūčių pamaldas ją pirmą kartą atliko Vilniaus liuteronų parapijos ansamblis ADOREMUSGal ir šiemet bus laimė išgirsti!

2B7A6073
Vilniaus liuteronų bažnyčia 2017. Valentino fotografija

O JĖZAU ROMUS, O JĖZAU PUIKUS1
O Jesulein süß
; t.: Valentin Thilo (1607 – 1662), m.: J. S. Bach
O Little One Sweet; v.: Percy Dearmer (1867-1936)

 1. O Jėzau romus, o Jėzau puikus,
Tu – Tėvo valiai klusnus Sūnus.
Ir Dievas, ir kartu Žmogus,
Mirtingiems vargšams pats lygus;
O Jėzau romus, o Jėzau puikus!

2. O Jėzau romus, o Jėzau puikus,
Pripildai žemę visą džiaugsmu.
Paguodą iš Dangaus valdų
Neši žmonėms, pilniems kančių;
O Jėzau romus, o Jėzau puikus!

3. O Jėzau romus, o Jėzau puikus,
Tu Meilės kupinas tobulos!
Uždek ir mus skaisčia liepsna,
Kad taip mylėtume Tave;
O Jėzau romus, o Jėzau puikus!

4. O Jėzau romus, o Jėzau puikus,
Padėk išpildyt, ką skyrei mums!
Priklauso visa Tau išties!
Tikėti duok iki mirties…
O Jėzau romus, o Jėzau puikus!

V.: Vilma Sabutienė, 2016 12 21
Šv. Tomas, apaštalas

 [1] Sukeista vietomis sweet (angl. puikus) ir mild (romus) – liet. labiau skamba pirmiau romus, o gale – puikus.
Sweet (vok. – süß) – ne tik saldus, bet ir būtent nuostabus, žavingas, žavus, įstabus; tad senoviškai, pagal tą Jesulein süß dvasią, kaip tik lyg ir labiausiai tinka talpus apibūdinimas puikus (senoliai dar ir dabar taip sako apie gražius, šaunius, gabius, išvaizdžius, mielus, įspūdingus žmones).

Mild (vok. – mild) – švelnus, geras, atlaidus, užjaučiantis, o labiausiai apimamtis įvardijimas būtų romus.
Taip ir tapo O Jėzau romus, o Jėzau puikus – nelabai mums įprasta, bet juk ir Jesulein süß ar O Little One Sweet ne kasdien vartojame. Šiaip apibūdinimus, kreipinius skaisčiausias, saldžiausias regime giesmynuose, bet ne per dažnai. Na, Kūdikio Gimimas ir yra švenčiamas tik kartą metuose. 

Vilma Sabutienė
Kiekvieną dieną tu pamatai, išgirsti arba perskaitai ką nors nauja. Bet jeigu nori temos, prašau – parašyk man apie Liuteronų bažnyčią. (Chesterfield. Laiškai sūnui). Ačiū, kad domitės!

Parašykite komentarą