Gyvybė mano – Kristus: atrastas posmelis|Yra Mergelė man brangi Nr. 44

Iš giesmių knygos YRA MERGELĖ MAN BRANGI (2021)

Knygą įsigyti galima Vilniaus liuteronų bažnyčioje (raštinės kontaktai). Arba kreiptis į Vilmą Sabutienę.

Nr. 44. Gyvybė mano – Kristus
Christus, der ist mein Leben
Atrastas posmelis
Mirtis ir amžinasis gyvenimas

T.: Anna Gräfin von Stolberg (1565 – 1601)
Orig. paskutinis posmelis
V.: © Vilma Sabutienė, 2019
1-8 posm.: „Krikščioniškos giesmės“ Nr. 509, 2007
M.: Melchior Vulpius, 1609

Paskutinė giesmė knygoje „Yra Mergelė man brangi“.

„Taip įsitversiu į Kristų, kaip kibišas – į suknelę.“

Katharina (von Bora) Luther (1499-1552).

Jau taip man patiko šis gyvenimo nusistatymas, buvęs išsakytas mirties patale, kad išsirašiau.

Dar skaitau parašyta, kad šis mirties valandos posakis kai kuriuose šaltiniuose prisikiriamas ir kitai Katharinai – Saksonijos kunigaikštienei, elektoriaus Augusto motinai Katharinai von Mecklenburg, 1487-1561.

Kad ir kaip būtų, pasirodo, yra dvi mūsų giesmės, kuriose originaliai buvo ši frazė. Tai – Nr. 317 „Nepaliksiu aš Tavęs“ (1 posm.) ir Nr. 509 „Gyvybė mano – Kristus“ (maždaug 6 ir / ar 8 posm.).

Dabar kibišas dėl subtilaus skambėjimo dingęs ir iš vokiečių k. (orig.), ir iš anglų k. (vert.), o lietuviškai tikriausiai niekada ir neskambėjo, kiek tikrinau. Gotiškame giesmynuke artimiausias išsireiškimas – „Tą mylėt aš kalts esmi, Jam prilipsiu įdagytas“ (dab. 317).

„Ich will an meinem Herrn Christus kleben[d] bleiben wie die Klette am Kleide.“

Tai Katharinos garbei išverčiau šį neįprastai skambantį skirsnelį-maldelę.

Vilma Sabutienė
Kiekvieną dieną tu pamatai, išgirsti arba perskaitai ką nors nauja. Bet jeigu nori temos, prašau – parašyk man apie Liuteronų bažnyčią. (Chesterfield. Laiškai sūnui). Ačiū, kad domitės!

Parašykite komentarą