Mus, Tėve, išlaikyk Žodžiu|Yra Mergelė man brangi Nr. 32

Iš giesmių knygos YRA MERGELĖ MAN BRANGI (2021)

Knygą įsigyti galima Vilniaus liuteronų bažnyčioje (raštinės kontaktai). Arba kreiptis į Vilmą Sabutienę.

Su tekstu:

Nr. 32. Mus, Tėve, išlaikyk Žodžiu
Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (Lord, Keep Us Steadfast in Your Word)
Bažnyčia; Malda

T.: Martin Luther, 1542
V.: © Vilma Sabutienė, 2019
(Kitas vertimas yra giesmyne „Krikščioniškos giesmės“ Nr. 194)
M.: Johann Walter, 1543 („Da pacem Domine“, adapt.)
Ar.: Hans Leo Hassler (1564 – 1612)

Skaitome liuteronugiesmes.lt:

Pasitikėjimo Švenčiausiąja Trejybe giesmė, kai krikščioniui gresia atpuolimas ar pavojus.

Pagal Martyno Liuterio sumanymą, ji skirta mažiems vaikeliams. Kodėl?! Nes, sakęs jis, tegu gieda jaunimas, jei jau vyresnieji atbukę. Sakęs – tegu jie išmels.

Kai tikintieji apsupti ir spaudžiami ne evangelinio mokslo, kai gresia mirtis iš krikščionims priešiškų nedraugų, vienintelė viltis – Dievo Žodis.

Per laikmečius teksto žodžiai pakito, bet esmė – ta pati

Vilma Sabutienė
Kiekvieną dieną tu pamatai, išgirsti arba perskaitai ką nors nauja. Bet jeigu nori temos, prašau – parašyk man apie Liuteronų bažnyčią. (Chesterfield. Laiškai sūnui). Ačiū, kad domitės!

Parašykite komentarą